Lisias, Defensa en favor de la muerte de Eratóstenes

Ejercicios

[22] καὶ μετὰ ταῦτα διεγένοντο ἡμέραι τέτταρες ἢ πέντε, ... ὡς ἐγὼ μεγάλοις ὑμῖν τεκμηρίοις ἐπιδείξω. πρῶτον δὲ διηγήσασθαι βούλομαι τὰ πραχθέντα τῇ τελευταίᾳ ἡμέρᾳ. Σώστρατος ἦν μοι ἐπιτήδειος καὶ φίλος. τούτῳ ἡλίου δεδυκότος ἰόντι ἐξ ἀγροῦ ἀπήντησα. εἰδὼς δ᾿ ἐγὼ ὅτι τηνικαῦτα ἀφιγμένος οὐδένα καταλήψοιτο οἴκοι τῶν ἐπιτηδείων, ἐκέλευον συνδειπνεῖν· καὶ ἐλθόντες οἴκαδε ὡς ἐμέ, ἀναβάντες εἰς τὸ ὑπερῷον ἐδειπνοῦμεν.

En este punto comienza la exposición de cómo Eufileto maquina la captura in fraganti de Eratóstenes en pleno acto de adulterio con su mujer. La forma de la historia que aquí se cuenta nos recuerda mucho a la treta urdida por Hefesto para capturar también en flagrante acto de adulterio a su mujer Afrodita, diosa de la belleza, con Ares, dios de la guerra, tal como lo cuenta Homero en la Ilíada. Hefesto, habiendo tenido noticia de que su mujer, la diosa más hermosa y seductora de todas, le es infiel con el dios más violento, Ares, finge ausentarse. Previamente Hefesto, el dios de la fragua y de los trabajos metalúrgios, fabrica una red con la que tiene pensado capturar a los dos amantes en pleno acto sexual. Afrodita, confiada en que su marido va a tardar en volver a casa lo habitual, hace entrar en la misma a Ares, y ambos se solazan mutuamente. En esto que Hefesto accede de golpe en la estancia y deja caer sobre la cama en la que se hallaban los amantes su red, tan poderosa que ni siquiera los dos dioses pudieron librarse de ella. Para mayor vergüenza, Hermes hace llamar a todos los dioses para que contemplen el espectáculo. Hermes, para avergonzar a su esposa y poner en evidencia a Ares, no tiene problemas en mostrarse a sí mismo ante todo el mundo como "cornudo". El relato de los hechos que cuenta Eufileto, haciendo llamar a todos cuantos vecinos encuentra para que todos vean a los amantes en la cama en pleno acto es muy comparable.