Lisias, Defensa en favor de la muerte de Eratóstenes

Ejercicios

[9] Πρῶτον μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες, (δεῖ γὰρ καὶ ταῦθ᾿ ὑμῖν διηγήσασθαι) οἰκίδιον ἔστι μοι διπλοῦν, ἴσα ἔχον τὰ ἄνω τοῖς κάτω κατὰ τὴν γυναικωνῖτιν καὶ κατὰ τὴν ἀνδρωνῖτιν. ἐπειδὴ δὲ τὸ παιδίον ἐγένετο ἡμῖν, ἡ μήτηρ αὐτὸ ἐθήλαζεν· ἵνα δὲ μή, ὁπότε λοῦσθαι δέοι, κινδυνεύῃ κατὰ τῆς κλίμακος καταβαίνουσα, ἐγὼ μὲν ἄνω διῃτώμην, αἱ δὲ γυναῖκες κάτω.

[9] Primero que todo, señores, (dado que es necesario contaros también esto) soy propietario de una casita dúplex, que tiene la parte de arriba igual que la de abajo en lo que a las estancias femeninas y masculinas se refiere. Después que nos nació nuestro hijo, su madre lo criaba. Para que no corriera peligro, cuando hubiera que bañarlo, bajando por la escalera, yo vivía arriba y las mujeres abajo.