|
REGULARES y HETERÓCLITOS
|
|
Sing. |
Plur. |
Sing. neutro |
Sing. neutro het. |
Plur. neutro. het. |
|
Nom. |
ῥήτωρ |
ῥήτορες |
νέκταρ |
ὕδωρ |
ὕδατα |
|
Voc. |
ῥῆτορ |
ῥήτορες |
νέκταρ |
ὕδωρ |
ὕδατα |
|
Ac.
|
ῥήτορα |
ῥήτορας |
νέκταρ |
ὕδωρ |
ὕδατα |
|
Gen.
|
ῥήτορος |
ῥητόρων |
νέκταρος |
ὕδατος |
ὑδάτων |
|
Dat. |
ῥήτορι |
ῥήτορσι |
νέκταρι |
ὕδατι |
ὕδασι |
-
Son sustantivos
masculinos, femeninos y neutros.
-
No hay adjetivos.
-
No presentan ninguna
evolución fonética fuera de lo esperado.
-
Nominativo grado vocálico
largo; vocativo tema puro.
-
Los ac. sg. y pl. con la
esperada vocalización de la
ν.
-
Importante: los NEUTROS
de estos temas, en general, NO TIENEN PLURAL, y suelen
caracterizarse por presentar ante la
ρ
final del tema una vocal que no es la
ο.
Así tenemos νέκταρ
y πῦρ.
Recordemos, a propósito de
πῦρ,
que tiene el nom. sg. monosilábico; por tanto, gen. y dat. sg. y
pl. acento sobre la desinencia (y en el gen. circunflejo).
-
Los que hemos llamado
HETERÓCLITOS son neutros que sí tienen plural, pero tienen la
particularidad de alternar el sufijo
–ρ–
final del tema, en el nom. voc. y ac. singular, con un sufijo
–ν–
vocalizado en –α–,
seguido de otro sufijo
–τ–,
en el resto de casos. Es el ejemplo de
ὕδωρ ὕδατος.
El dativo plural ha perdido la
–τ–,
por efecto de la –σ–,
que le sigue.
TEMAS EN
ρ
CON SÍNCOPA
|
|
Sing. |
Plur. |
Sing. |
Plur. |
|
Nom. |
ἀνήρ |
ἄνδρες |
πατήρ |
πατέρες |
|
Voc. |
ἄνερ |
ἄνδρες |
πάτερ |
πατέρες |
|
Ac. |
ἄνδρα |
ἄνδρας |
πατέρα |
πατέρας |
|
Gen. |
ἀνδρός |
ἀνδρῶν |
πατρός |
πατέρων |
|
Dat. |
ἀνδρί |
ἀνδράσι |
πατρί |
πατράσι |
-
Sólo sustantivos masculinos y femeninos. No hay sustantivos
neutros ni adjetivos.
-
Se
llaman CON SÍNCOPA porque pierden una vocal interna de la raíz,
cuya posición suele coincidir, en las formas trisilábicas, con
la sílaba central.
-
Nominativo grado vocálico largo. Vocativo tema puro.
-
Sólo existen en griego CINCO palabras que se declinen de esta
forma. Son de uso frecuentísimo. Por tanto, es conveniente,
por sus características particulares, aprenderlas de memoria y
su conocimiento es obligatorio.
-
Las
cinco palabras se pueden dividir en dos grupos: un grupo está
formado exclusivamente por la palabra
ἀνήρ ἀνδρός,
palabra cuyo sistema de declinación es único en toda la
declinación griega; el otro grupo está formado por las palabras
πατήρ πατρός,
μήτηρ μητρός, θυγάτηρ θυγατρός, γαστήρ γαστρός.
-
En
este segundo grupo, podemos utilizar como modelo
πατήρ
πατρός,
porque las otras tres palabras del mismo grupo la siguen en la
forma de declinar. Sin embargo, hay diferencias en cuanto al
acento que veremos después.
DECLINACIÓN DE
ἀνήρ ἀνδρός.
-
El
tema es
ἀνερ.
-
Las
síncopas se producen desde el ac. sg. en adelante, incluido todo
el plural.
-
Nom. sg. alargamiento vocálico
ἀνήρ.
-
Voc. sg. tema puro
ἄνερ
con RETROTRACCIÓN DEL ACENTO. Esta retrotracción es una
característica propia de la naturaleza psicológica del vocativo.
-
A
partir del ac. sg. se produce la síncopa. La forma original
sería
ἀνερν
> ἀνέρα.
Sin embargo, la síncopa de la vocal de la sílaba central deja
una situación ἀνρα.
Por tanto se ha eliminado la sílaba que llevaba el acento. Este
se retrotrae a la primera:
ἄνρα.
Todavía, la dificultad de la pronunciación de la secuencia de
sonidos νρ,
inusitada en griego, produjo una
δ
epentética o artificial, que facilitó la articulación,
dejando la palabra en su forma definitiva:
ἄνδρα.
-
La
formación
ἀνδρ–
se utilizará en el resto de la declinación, puesto que la
situación νρ
se repetirá en todos los casos.
-
Gen. sg.
ἀνδρός.
Dat. sg.
ἀνδρί.
Nom. y
voc. pl.
ἄνδρες.
Ac. pl.
ἄνδρνς
> ἄνδρας.
Gen. plr.
ἀνδρῶν.
Dat. pl.
ἀνδράσι.
-
Como se observa, los gen. y dat. sg. y pl. llevan el acento
sobre la desinencia, por contra del nom. voc. y ac. sg. y pl.
-
El
dativo plural es la excepción en este sentido, pues lo lleva
sobre una
α
que es artificial. La secuencia histórica es la siguiente:
ἀνερσι
> ἀνρσι
(síncopa) > ἀνδρσι
(desarrollo de la
δ
epentética) >
ἀνδράσι
(vocalización de la líquida vibrante
ρ).
La vocalización de las líquidas (λ,
ρ)
se produce en las mismas condiciones que la vocalización de la
ν
(en el acusativo, por ejemplo); es decir,
λ
y ρ
vocalizan entre consonantes o entre consonante y final de
palabra. La diferencia respecto a la vocalización de la
ν
consiste en que la
ν
se convierte en
α,
mientras que la
λ
y la ρ
desarrollan una
α
cuya posición puede ser anterior o posterior (αλ,
λα, αρ, ρα)
dependiendo de lo que se considere más económico a efectos de
pronunciación. Así, en el dativo plural, los griegos
consideraron que era más fácil desarrollar
ἀνδράσι
que
ἀνδάρσι.
DECLINACIÓN DE
πατήρ πατρός, μήτηρ μητρός,
θυγάτηρ θυγατρός, γαστήρ γαστρός.
-
Usamos
πατήρ
como modelo.
-
Este grupo de palabras sólo realiza síncopa en gen. sg. y en dat.
sg. y pl.
-
El
nom. sg.
-
El
voc. sg. retrotrae el acento:
πάτερ, μήτερ,
θύγατερ, γάστερ.
-
El
ac. sg. y plr. con la evolución de la
ν
ya estudiada: πατέρα, πατέρας.
-
El
gen. sg. con síncopa:
πατέρος
> πατρός.
Al eliminarse la sílaba que carga con el acento, éste se
adelanta hasta la desinencia.
-
Lo
mismo ocurre en el dat. sg.:
πατέρι
> πατρί.
-
Nom. voc. pl.
πατέρες.
-
Gen. pl.
πατέρων.
-
Dat.
pl. con síncopa:
πατέρσι
> πατρσι
> πατράσι
(vocalización de la
ρ).
-
Con
respecto a las demás palabras, que siguen este modelo, hay que
puntualizar el acento.
γαστήρ γαστρός
es una palabra gemela de
πατήρ πατρός.
Sin embargo μήτηρ
y
θυγάτηρ
llevan el acento no en la sílaba
–τηρ,
sino en la anterior. Estas palabras mantienen el acento en su
sílaba natural (es decir, sobre
μή–
en μήτηρ
y sobre γά–,
en θυγάτηρ),
excepto en los casos donde hay síncopa, que siguen el modelo de
πατήρ
a pies juntillas, incluso en la posición del acento. Así
tenemos μήτηρ,
μῆτερ, μήτερα, μήτερες, μήτερας, μητέρων
(el gen. pl. cambia el acento porque la última sílaba es larga,
y por eso la segunda empezando a contar desde el final marca la
limitación en la posición), pero
μητρός, μητρί, μητράσι.
El mismo esquema para
θυγάτηρ.
|