La prudencia de Pericles

Περικλῆς, ὁπότε μέλλοι στρατηγεῖν, ἀναλαμβάνων τὴν χλαμύδα πρὸς ἑαυτὸν ἔλεγε· “Πρόσεχε, Περικλεῖς, ἐλευθέρων μέλλεις ἄρχειν, καὶ Ἑλλήνων καὶ Ἀθηναίων”.

Abrir diccionario Griego I

Comentario sintáctico

  • ὁπότε conj. subordinante temporal "cuando".
  • μέλλοι optativo con el que se expresa un matiz iterativo, junto con la conjunción ὁπότε "cada vez que iba". El verbo μέλλω + infinitivo constituye la expresión "ir a", "estar a punto de" + infinitivo.
  • στρατηγεῖν inf. en función de objeto directo del verbo.
  • ἀναλαμβάνων apositivo al sujeto.
  • πρόσεχε debe sobreentenderse "τὸν νοῦν", "aplica la mente", "atiende".
  • ἐλευθέρων genitivo régimen de ἄρχειν.
  • Ἑλλήνων καὶ Ἀθηναίων aposición a ἐλευθέρων.

Comentario morfológico

  • μέλλοι 3ª sing. pres. optativo act. *μελλ-ο-ι-Ø (raíz + voc. tem. + morf. modal + des. Ø).
  • στρατηγεῖν inf. pres. activo *στρατηγέ-ε-σεν (raíz + voc. tem. + des.) > στρατηγέειν (caída de σ intervocálica y contracción) > στρατηγεῖν (contracción).
  • ἑαυτὸν ac. sing. masc. pronombre personal reflexivo *ἑ-αυτόν (pron. personal 3ª pers. acus. + acus. sing. masc. de αὐτός).
  • ἔλεγε 3ª sing. imperfecto ind. act. *ἔ-λεγ-ε-Ø (aumento + raíz + voc. tem. + desinencia Ø).
  • πρόσεχε 2ª pers. sing. imperativo presente. *προσ-σεχ-ε (preverbio + raíz + voc.tem./des.) > πρόσεχε (reducción grupo doble σσ).
  • μέλλεις 2ª sing. pres. ind. act. *μελλ-εις (raíz + voc.tem./des.).
  • ἄρχειν inf. pres. act. *ἄρχ-ε-σεν (raíz + voc. tem. + des.) > ἄρχειν (caída de sigma intervocálica y contracción de vocales).

Etimologías

  • στρατηγεῖν estratego, estragegia, estratagema.
  • ἔλεγε dialecto, diálogo, idiolecto.