|
Περικλῆς, ὁπότε μέλλοι στρατηγεῖν, ἀναλαμβάνων τὴν
χλαμύδα πρὸς ἑαυτὸν ἔλεγε· “Πρόσεχε, Περικλεῖς, ἐλευθέρων μέλλεις ἄρχειν,
καὶ Ἑλλήνων καὶ Ἀθηναίων”.
Abrir
diccionario Griego I
Comentario sintáctico
- ὁπότε conj. subordinante temporal "cuando".
- μέλλοι optativo con el que se expresa un matiz iterativo, junto con
la conjunción ὁπότε "cada vez que iba". El verbo μέλλω + infinitivo
constituye la expresión "ir a", "estar a punto de" + infinitivo.
- στρατηγεῖν inf. en función de objeto directo del verbo.
- ἀναλαμβάνων apositivo al sujeto.
- πρόσεχε debe sobreentenderse "τὸν νοῦν", "aplica la mente",
"atiende".
- ἐλευθέρων genitivo régimen de ἄρχειν.
- Ἑλλήνων καὶ Ἀθηναίων aposición a ἐλευθέρων.
Comentario morfológico
- μέλλοι 3ª sing. pres. optativo act. *μελλ-ο-ι-Ø
(raíz + voc. tem. + morf. modal + des. Ø).
- στρατηγεῖν inf. pres. activo *στρατηγέ-ε-σεν
(raíz + voc. tem. + des.) > στρατηγέειν (caída de σ intervocálica y
contracción) > στρατηγεῖν (contracción).
- ἑαυτὸν ac. sing. masc. pronombre personal
reflexivo *ἑ-αυτόν (pron. personal 3ª pers. acus. + acus. sing. masc. de
αὐτός).
- ἔλεγε 3ª sing. imperfecto ind. act. *ἔ-λεγ-ε-Ø
(aumento + raíz + voc. tem. + desinencia Ø).
- πρόσεχε 2ª pers. sing. imperativo presente.
*προσ-σεχ-ε (preverbio + raíz + voc.tem./des.) > πρόσεχε (reducción
grupo doble σσ).
- μέλλεις 2ª sing. pres. ind. act. *μελλ-εις
(raíz + voc.tem./des.).
- ἄρχειν inf. pres. act. *ἄρχ-ε-σεν (raíz + voc.
tem. + des.) > ἄρχειν (caída de sigma intervocálica y contracción de
vocales).
Etimologías
- στρατηγεῖν estratego, estragegia, estratagema.
- ἔλεγε dialecto, diálogo, idiolecto.
|